Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Překladatel

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného a talentovaného překladatele, který se připojí k našemu týmu a pomůže nám zajistit přesné a kvalitní překlady mezi různými jazyky. Jako překladatel budete hrát klíčovou roli při zajišťování, že naše sdělení, dokumenty a obsah budou srozumitelné a přístupné pro široké publikum. Vaše práce bude zahrnovat nejen překlad textů, ale také zajištění, že překlady budou kulturně a jazykově přizpůsobené cílovému publiku. Ideální kandidát by měl mít hluboké znalosti jazyků, s nimiž pracuje, a měl by být schopen efektivně komunikovat a spolupracovat s ostatními členy týmu. Pokud máte vášeň pro jazyky, detailní přístup a schopnost pracovat pod tlakem, rádi vás přivítáme v našem týmu. Tato pozice nabízí příležitost pracovat na různorodých projektech, od obchodních dokumentů po kreativní obsah, a přispět k mezinárodnímu úspěchu naší organizace.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Překlad textů mezi různými jazyky s důrazem na přesnost.
  • Zajištění kulturní a jazykové přizpůsobivosti překladů.
  • Spolupráce s ostatními členy týmu na projektech.
  • Revize a korektura přeložených textů.
  • Dodržování termínů a standardů kvality.
  • Vedení záznamů o přeložených dokumentech.
  • Účast na školeních a jazykových kurzech pro zlepšení dovedností.
  • Poskytování zpětné vazby a návrhů na zlepšení překladatelských procesů.

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalost alespoň dvou jazyků (včetně mateřského).
  • Zkušenosti s překladatelskou prací nebo relevantní vzdělání.
  • Schopnost pracovat pod tlakem a dodržovat termíny.
  • Detailní přístup a schopnost přesně interpretovat texty.
  • Znalost překladatelských nástrojů a softwaru je výhodou.
  • Schopnost efektivní komunikace a týmové spolupráce.
  • Flexibilita a ochota učit se nové dovednosti.
  • Zájem o kulturu a jazykové nuance.

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké jazyky ovládáte na profesionální úrovni?
  • Máte zkušenosti s používáním překladatelských nástrojů?
  • Jak přistupujete k překladům, které vyžadují kulturní přizpůsobení?
  • Jak zvládáte práci pod tlakem a dodržování termínů?
  • Můžete nám poskytnout příklady vašich předchozích překladů?